中英对照演讲稿

时间:2024-06-04 14:06:32 演讲稿 我要投稿
  • 相关推荐

中英对照演讲稿

  演讲稿是为了在会议或重要活动上表达自己意见、看法或汇报思想工作情况而事先准备好的文稿。现如今,越来越多地方需要用到演讲稿,还是对演讲稿一筹莫展吗?以下是小编收集整理的中英对照演讲稿,希望能够帮助到大家。

中英对照演讲稿

中英对照演讲稿1

  Ladies and gentlemen,As we gather here today to celebrate Thanksgiving, I want to take a moment to talk about the importance of gratitude in our lives.

  Gratitude is the act of being thankful for the blessings in our lives, both big and small. It is a powerful force that can transform our lives and change our perspective.

  When we practice gratitude, we focus on the positive aspects of our lives, and we become more aware of the good things that are happening around us. It can help us to overcome the challenges and difficulties that we face in life and to cultivate a spirit of resilience and hope.

  Gratitude can also improve our relationships with others. When we express our gratitude to those around us, we strengthen our bonds with them and create a sense of connection and belonging.

  So as we gather together today to feast and give thanks, let us remember the importance of gratitude in our lives. Let us be grateful for the blessings we have received and strive to cultivate a spirit of gratitude each and every day.

  Thank you.

女士们,先生们:

  当我们今天聚集在这里庆祝感恩节时,我想花点时间谈谈感恩在我们生命中的重要性。

  感恩是一种感激我们生命中的祝福的行为,无论大小都可以。它是一种强大的力量,可以改变我们的生命,改变我们的视角。

  当我们实践感恩之情时,我们关注生命中积极的'方面,意识到周围发生的好事。它可以帮助我们克服生命中遇到的挑战和困难,培养一种韧性和希望的精神。

  感恩也可以改善我们与他人的关系。当我们向身边的人表达感激之情时,我们加强了彼此的联系,创造了一种连接和归属感。

  因此,当我们今天聚在一起享用盛宴并感激时,请记住感恩在我们生命中的重要性。让我们感谢我们所接受到的祝福,并努力在每一天中培养感恩之心。

  谢谢。

中英对照演讲稿2

  10-15 What is One Breath English

  Dear ladies and gentlemen:

  Thank you for the warm welcome. It’s an honor to be here today. I’m here on a mission. I have an important message. I’m convinced it will change your life. English is everywhere. English is a key to success. We must learn and master it.

  So many of us study English like hell. So few of us can speak it well. What do you think is the reason? The problem is right here! The problem is remembering. The problem is that we forget what we learn.

  Luckily , through years of research ,we’ve created a new way to learn . With this specially designed material and method, we can retain what we learn forever. It’s called One Breath English.

  What is One Breath English? Why shall we learn it, what it all about?

  First, it’s a breakthrough technique. It’s easy to remember. It’s designed to be memorized. Repeat nine lines like crazy. Speak as fast as you can. Say it within five seconds. It will become second nature. It will be ingrained in your memory. You will remember it for the rest of your life.

  Second, the material is full of life. It’s not boring book English. It’s the core essence of daily American speech. The content is uplifting. It’s considerate and polite. People will like what you say. You’ll gain confidence. You’ll communicate better. You’ll become a better person.

  Third, it’s fun to learn. It’s a five second test. It’s just like playing a game. You challenge yourself. You race against the clock. You will improve every time you try. Speak English to yourself day and night. Speak English to everyone around you. It’s fun to impress people.

  Fourth, One Breath English is very healthy. It’s a fountain of youth. It will make you become younger. What makes people grow old? It’s anxiety, stress and loss of hope. Reciting English will curre these problems. Chant it over and over. Say it to yourself again and again. Your anxiety, depression and loneliness will all go away.

  The bottom line is that One Breath English gets results. It’s organized and systematic. This is a great discovery. It’s totally revolutionary. It’s unprecedented in language learning history. The English revolution is NOW! One Breath English is the way. Let’s open our books and begin.

  女士们,先生们:

  谢谢你们热烈的欢迎。很荣幸今天来到这里,我来这里有个使命。他会改变你的一生。英文无所不在。英文是成功的关键。我们必须学习并且弄通英文,我们有很多人学英文,却很少有人能把英文说得很好,你们认为原因是什么,问题就在这里。问题就在于记忆,问题就在于我们会忘记学过的东西,幸运的是经过多年研究,我们找到了一个新的学习方法,有了这个特别设计的教材和方法,可以永远记住学过的东西,它就叫一口气英语,什么是一口气英语,为什么我们应该学习它。它到底是怎么回事。

  首先它是个突破性的方法,它很容易记,它是为了让人背得下来设计的,拼命地重复念每课的九句话,尽可能快速的念,念到五秒钟之内,它就会变成你的本能。它将会深记于你的记忆中,你终生都不会忘记。

  第二,它的资料充满了生命,它并非无聊的课本英语,它是美国日常生活会话精华中的精华,它的.内容振奋人心,它即体贴又有礼貌。人们会喜欢你说的话,你会更有信心,你会更容易跟人沟通,你会成为更好的人。

  第三,它学起来很有趣,它是个五秒钟的测试,你就像是在玩游戏,你挑战自己,你和时间赛跑,你每次尝试都会有进步,你要不停地日夜不停地自言自语地说英语,对周围的每个人说英语,让人佩服,很有趣。

  第四,一口气英语十分有益健康。它是青春之泉,它会使你变得更年轻。人为什么会变老,是因为焦虑、压力和失去希望,背诵英文能治好这些问题,要反复不停地说,要不断的自言自语,焦虑、沮丧和寂寞都会消失。最重要的是一口气英语有效果,它有条理而且有系统,学了立刻有效果,像伟大的发现,它这是革命性的。它是语言学习史上史无前例的创举,英语革命就在现在,一口气英语是唯一的方法,让我们把书打开来上课吧。

中英对照演讲稿3

  Ladies and Gentlemen,Thanksgiving Day is a time for sharing and giving thanks for all the wonderful blessings in our lives. It is a day when families come together to share in a feast and to express their gratitude for everything they have.

  As we gather here today, I want us to take a moment to reflect on what we are thankful for. Sometimes it is easy to get caught up in the hustle and bustle of life and forget about the simple things that make it all worth it. It is important to take a step back and appreciate the people and the things that make us happy.

  I am thankful for my family, for their love and support. I am thankful for my friends, for their laughter and companionship. I am thankful for my health and the opportunities that life has given me.

  But most of all, I am thankful for the chance to make a difference in the world. I am grateful for the opportunity to help others and to use my talents in a way that can make a positive impact on the lives of others.

  So as we feast together this Thanksgiving, let us remember our blessings and be thankful for all that we have. And let us strive to make the world a better place, one act of kindness at a time.

  Thank you.

女士们,先生们:

  感恩节是我们分享、感恩我们生命中所有美好祝福的时间。这是一个家人相聚分享盛宴、表达感激之情的日子。

  今天我们聚在一起,我想我们要花点时间想想我们感激什么。有时候,忙忙碌碌的生活使我们忘记了一些简单的事情,这些简单的事情却是让我们觉得这一切都值得的。这个时候,我们就要意识到,感激我们快乐的人或事物。

  我感激我的家人,感激他们的爱和支持。感激我的朋友,感激他们的欢声笑语和陪伴。感激我的健康和生命给予我机会。

  但是,最重要的.是,我感激有机会让我来改变世界。我感激有机会帮助别人,以及让我的才华能够对别人的生活产生积极的影响。

  所以,当我们共进感恩节盛宴时,请记住我们的祝福,感激我们所拥有的一切。让我们努力让这个世界变得更美好,一个好心情一个好心情。

  谢谢。

中英对照演讲稿4

  The Thirsty Pigeon口渴的鸽子

  A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

  Zeal should not outrun discretion.

  有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

  这是说,有些人想急于得到所需的`东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

  风和太阳(The Wind And The Sun)

  One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”

  So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.

  “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.

  (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)

  (“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)

  (因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)

  (“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)

  Little Robert

  Little Robert asked his mother for two cents.

  "What did you do with the money I gave you yesterday?"

  "I gave it to a poor old woman," he answered.

  "You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents

  more. But why are you so interested in the old woman?"

  "She is the one who sells the candy."

  好孩子

  小罗伯特向妈妈要两分钱。

  “昨天给你的钱干什么了?”

  “我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

  “她是个卖糖果的。”

  Belling the cat

  long ago,there was a big cat in the house.He caught many mice while they were stealing food.

  One day the mice bad a meeting to talk about the way to deal with

  their common enemy.Some said this,andsome said that.

  At last a young mouse got up,and said that he had a good idea.

  “We could tie a bell around the neck of the cat.Then when he comes near,we can hear the sound of the bell,and run away.” Everyone approved of this proposal,but an old wise mouse got up and said,“That is all very well,but who will tie the bell to the

  cat?”The mice looked at each other,but nobody spoke.

  给猫挂铃铛

  很久以前,房子里有只大猫。他抓住了许多偷吃粮食的老鼠。一天,老鼠们开会讨论对付猫的办法。有的说这样,有有的说那样。最后一只小老鼠站起来,说他有一个好办法:我们给猫的脖子上拴一个铃当,当猫走近的时候,我们就可以听到铃声,就可以逃跑了。每个老鼠都同意这个建议,但是一只老老鼠站起来说:那谁去给猫戴上铃当呢?老鼠们你看我,我看你,没人出声了。

中英对照演讲稿5

  As the development of the mass media, we can have access to the instant news immediately. We can read the news by the Internet, it is the fastest way to get the first-hand information. To catch people’s attention, some media will exaggerate the facts, they always bring the false report. They

  should be punished.

  A few days ago, it has been reported a Chinese woman dragged a foreigner’s clothes to ask him for compensating her bike. A pictured was posted in the news. People criticized this woman for behaving so rude in front of a foreigner. The woman couldn’t bear the pressure, she stood out and told the true that the foreigner beat her and said the rude words at her first. She was under the false scold. The news was reported without further research, which brought great trouble to the woman. Many celebrities are facing the same situation, the media report their news by exaggerating the fact, just to catch the audience’s attention. Such act should be controlled to correct the journalists’ attitudes to the news report. 随着大众传媒的发展,我们可以立即获得即时新闻。我们可以通过因特网看新闻,这是最快的获得第一手信息的方式。为了抓住人们的注意力,一些媒体夸大事实,总是带来错误的'报告。他们应该受到惩罚。

  靖天前,据报道,一个中国女子拖着一个外国人的衣服,要求他赔偿她的自行车。新闻上配了图片。人们批评这个女人,因为她在一个外国人面前的行为是如此粗鲁。这个女子受不了压力,她站出去,说出真相,是外国人先打她,并且对她说粗鲁的话。人们错怪了她。

  新闻报道没有经过进一步的调查, 给这名女子带来了巨大的麻烦。许多名人都面临着同样的情况, 新闻媒体通过夸大事实来进行报道,只是为了吸引观众的注意力。这样的行为应该控制,以此来端正对新闻报道的态度。

中英对照演讲稿6

  Hot Words and Phrases 热身词汇和短语

  opening ceremony 开幕式

  宣布开幕to declare…open/to declare the commencement of..

  开幕辞 opening speech/opening address

  致开幕辞to deliver an opening speech/to make an opening address

  closing ceremony 闭幕式

  宣布闭幕to declare the closing of…/to declare the conclusion of…

  闭幕辞 closing speech/closing address

  胜利闭幕to come to a successful close

  致闭幕辞to deliver a closing speech/to make a closing address

  签字仪式signing ceremony

  forum 论坛’summit 峰会

  goodwill visit 友好访问

  distinguished guest 贵宾

  host country 东道国

  take this opportunity to 借此机会

  in the spirit of 本着……精神

  Now l’d like to give the floor to; 现在请……上台演讲

  Now please join me in welcoming…to address 让我们欢迎……演讲

  extend a warm welcome to 向……表示热烈的欢迎

  On the occasion,I’d like to take this opportunity to….. 值此……之际,我想借此机会

  On behalf of…1 want to extend my congratulations on the conference 我谨代表..对本次大会表示热烈的`祝贺

  express one’s sincere gratitude to 向…表示谢意/衷心的感谢

中英对照演讲稿7

  Now we are facing two problems of global warming and a shortage of natural resources, both of which are getting more and more serious day by day. Thus, it is important for us to promote a low-carbon lifestyle.

  Low-carbon lifestyle covers many aspect of our life like transportation, traveling, home-heating, and so on. In order to promote a low-carbon life,Who arrived at the place all belong to yesterday. Even if the mountains green again the water to show that water again gentleness. Too deep linger became a fetters trip over not only have two feet and in the future.

  How can you don't like to start? It is a pity that haven't seen on lofty mountains; See the lofty mountains and have not seen the sea vast is still a pity; See the vastness of the sea have never seen a vast desert still sad; See the vast desert have not seen the mystery of forest or regret. There are a lot of scenery in the world I have not old.

  I know dashan is rocky the sea waves the desert sand forest have a beast of prey. Even so I still like it.

  Break the peace of life is another scene. Glad I haven't old. What about even old not words called hale and hearty?

  So I would also like to learn from the mountain I also want to learn from the brave I also want to learn from the desert I also want to learn from the forest alert. I want to learn to taste a colorful life.

  How far one can go? This is not to ask two feet but ask ambition; Man can climb much higher? This thing is not to ask his hands but asked will. So I want to use the youth blood raise a lofty goals for yourself. Is not only to win a glorious but also in pursuit of a kind of state. Goals is glorious goal not life will be because of the wind and rain all the way walk becomes rich and colorful; In my opinion this is not to life.

  Yes I like to start I wish you also like it.

  In life often have numerous blow from outside but what effect will these blows to you the final say in your hands.

  凡是到达了的地方,都属于昨天。哪怕那山再青,那水再秀,那水再温柔。太深的流连便成了一种羁绊,绊住的不仅有双脚,还有未来。

  怎么能不喜欢出发呢?没见过大山的`巍峨,真是遗憾;见了大山的巍峨没见过大海的浩瀚,仍是遗憾;见了大海的浩瀚没见过大漠的广袤,依旧遗憾;见了大漠的广袤没见过森林的神秘,还是遗憾。世界上有不绝的风景,我有不老的心情。

  我自然知道,大山有坎坷,大海有波浪,大漠有风沙,森林有猛兽。即便这样,我依然喜欢。

  打破生活的平静便是另一番景致。真庆幸,我还没有老。即使老了又怎么样,不是有句话叫老当益壮吗?

  于是,我还想从大山那里学习深刻,我还想从大海那里学习勇敢,我还想从大漠那里学习沉着,我还想从森林那里学习机敏。我想学着品味一种缤纷的人生。

  人能走多远?这话不是要问两脚而是要问志向;人能攀多高?这事不是要问双手而是要问意志。于是,我想用青春的热血给自己树起一个高远的目标。不仅是为了争取一种光荣,更是为了追求一种境界。目标实现了,便是光荣,目标实现不了,人生也会因这一路风雨跋涉变得丰富而充实;在我看来,这就是不虚此生。

  是的,我喜欢出发,愿你也喜欢。

  人生中,经常有无数来自外部的打击,但这些打击究竟会对你产生怎样的影响,最终决定权在你手中。

中英对照演讲稿8

  Remarks of First Lady of the United States Michelle Obama Stanford Center at Peking University

  Beijing, China

  March 22nd,20xx

  Ni-hao. It is such a pleasant and an honor to be here with all of you at this great universityThank you so much for having me. 你好,能够在这所伟大的大学里与你们大家在一起,真是莫大的荣幸......非常感谢你们的邀请。

  And before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words above Malaysian(sic) Airline Flight 370.

  在开始今天讲话之前,我想代表我自己和我丈夫就马来西亚航空公司370航班简短地说几句。

  As my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the search.

  如我丈夫所说,美国正提供尽可能多的资源协助搜寻工作。

  And please know that we are keeping all the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.

  请相信,在这个非常艰难的时刻,我们的心和航班上人员的家属和亲人在一起,我们为他们祈祷。

  And with that, I want to start by recognizing our news Ambassador to China Ambassador BaucusPresident WangChairman ZhuVice President Li. Director Cueller, Professor Oi and the Stanford centerPresident Sexton from New York University which has an excellent study abroad program in Shanghaiand John Thorton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua Universitythank you all so much for joining us.

  现在,我们首先来认识一下美国新任驻华大使,博卡斯大使、王校长、朱主席、李副校长、 Cuelluer主任、Oi教授和斯坦福中心,纽约大学的塞克顿斯校长,该校在上海开设了一个优秀的海外留学项目,以及清华大学全球领袖项目主任约翰桑顿 ,由衷地感谢大家的到来。

  And most of all, I want to thank all of the student for being here todayand I particulary want to thank Eric Schafer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese introduction.

  最重要的是,我要感谢今天所有到场的学生们......我要特别感谢埃里克谢弗和朱宣皓的精彩英文和中文介绍。

  That was such a powerful symbol of everything I want to talk with you about today.

  这绝佳地诠释了我今天要和大家聊的全部话题。

  You see, by learning each others languages - and by showing such curiosity and respect for each others cultures - Mr. Schafer and Mrs. Zhu and all of you are building bridges of understanding that lead to so much more.

  你们看,通过学习彼此的语言,通过展现对彼此文化的好奇心和尊重,谢弗先生、朱女士以及你们大家正在搭建理解的桥梁,这些桥梁带来更多的丰硕成果。

  And I’m here today because I know that our future depends on connections like these among your people like you across the globe.

  我今天来到这里,是因为我知道,我们的未来,取决于全世界像你们这样的年轻人之间的联系。

  That’s why when my husband and I travel abroad, we don't just visit palaces and parliament and meet with heads of state. We also come to schools like this one to meet with students like you.

  这也是为什么我们夫妇在国外访问时,不只参观宫殿和会晤国家元首。我们也来到学校,与像你们一样的学生见面。

  Because we believe that relationships between nations are not just about relationship between governments or leadersthey’re about relationships between people, particularly our young people.

  因为我们相信,国与国之间的关系不只是政府或领导人之间的关系,它们是人民间―特别是年轻人之间的关系。

  So we view study abroad programs not just as an educational opportunity f or studentsbut also as a vital part of America’s foreign policy. 因此,我们认为海外留学项目不只是为学生提供的`教育机会,还是美国外交政策至关重要的组成部分。

  It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books

  “读万卷书,不如行万里路”

  You see, through the wonders of modern technology, our world is more connected than ever before.

  你们看,通过现代技术奇迹,我们的世界比以往任何时候都更多地联系在一起。

  Companies can do business and complete with companies across the globe.And we can text, email and skype with people on every continent. 全球各地的公司可以进行业务往来和相互竞争。我们可以与各大洲的人们通过短信、电子邮件和Skype进行沟通。

  So studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester-it’s quickly becoming the key to success in our global economy.

  因此,出国留学不只是以开心的方式度过一个学期―它正迅速成为全球化经济中取得成功的关键。

  Because getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in schoolit’s also about having real experience with the world beyond your borders - experience with languages, cultures and societies very different from your own. 因为要走在当今职场的前沿,只在学校里取得好成绩是不够的,还应拥有国境外的真实体验:对完全不同的语言、文化和社会的体验。

  Or, as the Chinese saying goes: “It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.”

  正如中国的一句古话所说:读万卷书,不如行万里路。

  But let’s be clear, studying abroad is about so much more than improving your own future - it’s also about shaping the future of your countries and of the world we all share.

  我想要说的是,出国留学绝不仅是改善你们自己的未来,它也关乎塑造你们的国家、关乎我们共有的世界的未来。

  Because when it comes to the defining challenges of our time - whether it’s climate change, or economic opportunity, or the spread of nuclear weapons...these are shared challenges.

  因为我们这个时代的决定性挑战一一无论是气侯变化、经济机遇,还是核武器扩散一一这些都是我们共同的挑战。

  No one country can confront them alone...the only way forward is together.

  没有任何一个国家能够单独应对它们唯一的出路就是共同携手。

  That’s why it’s so important for young people like you to live and study in each others countries. Because that’s how you develop that habit of cooperation - you do it by improving yourself in someone’s cultureby learning each others storiesand by getting past the

  stereotypes and misconceptions that too often divide us.

  这就是为什么年轻人到彼此国家学习和生活是如此重要。因为这是你们培养合作习惯的途径一一你们通过融入不同的文化,通过了解彼此的故事,通过跨越常常隔膜我们的成见和误解,来做到这一点。

  That’s how you come to understand how much we all share. And that’s how you realize that we all have a stake in each other’s success - that cures discovered here in Beijing could save lives in Americathe clean energy technologies from Silicon Valley in California could improve the environment here in Chinathat the architecture of an ancient temple in Xi’an could inspire the design of new buildings in Dallas or Detroit.

  这是你们了解到我们共享多少东西的途径。这是你们认识到我们的成功惠及彼此的途径。在北京发现的治序方法可以挽救在美国的生命,来自加州硅谷的清洁能源技术可以改善中国的环境,西安一座古老寺庙的架构可激发达拉斯或者底特律新建筑设计的灵感。

  And that’s when the connections you make as classmates or lab mates can blossom into something more.That’s what happened when Abigail Coplin became an American Fulbright Scholar here at Peking University. She and her colleagues published papers together in top science journalsand they both research partnerships that lasted long after they returned to their home countries.

  这是你们与同学、实验伙伴建立起的联系能带来更多收获的时候。阿比盖尔·柯普林成为北京大学美国富布赖特学者的时候,她与同事们在首屈一指的科学杂志上共同发表论文,建立研究伙伴关系,这段关系在他们各自回国后还长久持续着。

  Professor Niu Ke from Peking University was Fulbright Scholar in the U. S. last yearand he reported, and I quote, “the most memorable experience were with my American friends. ”

  来自北京大学的牛可教授是去年的美国富布赖特学者。我引述下他的话,“最难忘的经历是和我的美国朋友们在一起。”

  These lasting bonds represent the true value of studying abroadand I am thrilled that more and more students are getting this opportunity. 这些长久的纽带代表留学的真正价值,我很兴奋,越来越多的学生正得到这样的机会。

  China is currently the fifth most popular destination for Americans studying abroad. And today, the highest number of exchange students in the U.S.are from China.

  中国目前是美国人留学的第五大热门目的地。今天的美国,来自中国的交换生数量最多。

  But still, too many students never have this chanceand some that do are hesitant to take it.

  尽管如此,太多的学生从来没有这样的机会,而一些有机会的学生则犹豫是否要抓住它。

  They may feel like study abroad is only for wealthy students, or students from certain kinds of universities. Or they may think to themselves: “Well, that sounds fun, but how will it really be useful in my life”

  他们可能觉得留学只是有钱的学生或来自某类大学的学生的事。或者,他们可能心里想,“嗯,这听起来很有趣,但它在我的生活中真正有多大用处?”

  I understand where these young people are coming from, because I felt the same way when I was in college. You see, I came from a working class familyand it never even occurred to me to study abroad. My parent didn’t get to attend college, and I was focused on getting into a university and earning my degree so I could get a job and support myself. 我理解这些年轻人,因为我在上大学时也有同样的感受。你们知道,我来自一个工薪阶层家庭,我甚至从来没想过留学。我的父母没有上过大学,我将精力集中在进入大学并获得学位,这样我就可以得到一份工作并养活自己。

  And for a lot of young people like me who are struggling to afford a regular semester of school paying for plane tickets or living expense halfway around the world just isn’t possible. And that’s not acceptable, because study abroad shouldn’t just for student from certain backgrounds.

  对于很多像我一样靠奋斗才能读得起一个常规学期的年轻人来说,支付世界另一边的机票或生活费实在是不可能的。这是不可接受的,因为留学不应仅属于有一些背景的学生。

  Our hope is to build connections between people of all races and socioeconomic backgrounds because it is that diversity that makes our country so vibrant and strongand our study abroad programs should reflect the true spirit of America to the world.

  我们希望在所有种族和社会经济背景的人之间建立联系,因为正是这样的多样性让我们的国家如此充满活力和强大我们的海外留学项目应向世界反映美国的真正精神。

  That’s why, when my husband visited China back in 20xx, he anno

  unced our 100,000 Strong initiative to increase the number and diversity of American students studying in China. And this year, as we mark the thirty-fifth anniversary of the normalization of relations between our countriesthe U.S. Government actually supports more American

中英对照演讲稿9

  Ladies and Gentlemen , Good MORNING! I’m very glad to stand here and give you a short speech。 today my topic is “youth”。 I hope you will like it , and found the importance in your youth so that more cherish it。

  First I want to ask you some questions:

  1、 Do you know what is youth?

  2、 How do you master your youth?

  Youth

  Youth is not a time of life, it is a state of mind ; it is not rosy cheeks , red lips and supple knees, it is a matter of the emotions : it is the freshness ; it is the freshness of the deep springs of life 。

  Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite , for adventure over the love of ease。 This often exists in a man of 60 more than a boy of 20 。 Nobody grows old merely by a number of years 。 We grow old by deserting our ideals。

  Years wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul 。 Worry , fear , self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust 。

  Whether 60 of 16 , there is in every human being ‘s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living 。 In the center of your heart and my heart there’s a wireless station : so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young 。

  When the aerials are down , and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old ,even at 20 , but as long as your aerials are up ,to catch waves of optimism , there is hope you may die young at 80。

  Thank you!

  青春青春不是指岁月,而是指心态。粉嫩的脸,红润的唇,矫健的膝并不是青春。青春表现在意志的坚强与懦弱。想象的.丰富与苍白、情感的充沛与贫乏等方面。青春是生命深处清泉的喷涌。

  青春是追求。只有当勇气盖过怯弱、进取压倒苟安之时,青春才存在。果如此,则60见之长者比20岁之少年更具青春活力。仅仅岁月的流逝并不能使他们衰老。而一旦抛弃理想和信念,则垂垂老也。

  岁月只能使皮肤起皱。而一旦丧失生活的激情,则连灵魂枯老,使人生枯如死水,毫无活力。

  60岁长者也好,16岁少年也罢,每个人的内心深处都渴望奇迹,都如孩子一般眨着期待的双眼,期待着下一次,期待着生活的情趣,你我灵魂深处都有一座无线电中转站------只有你我年轻,则总能听到希望的呼唤,总能发出喜悦的欢呼,总能传达勇气的讯号,总能表现出青春的活力………

  一旦青春的天线倒下,你的灵魂即为玩世不恭之雪、悲观厌世之冰覆盖;即使你年方20。其实你已垂垂老也。而只要你青春的天线高高耸起,就可以随时接收到乐观的电波-----即使你年过八旬,行将就木,而你却仍然拥有青春,你仍然年轻。

  谢谢!

中英对照演讲稿10

  Good evening, ladies and gentlemen,We are gathered here today to celebrate Thanksgiving, a holiday that is all about giving thanks for the good things in our lives. It is a day when we come together with family and friends to enjoy a feast and to reflect on the blessings we have received.

  As we gather here today, I want to take a moment to share with you what I am thankful for. First and foremost, I am thankful for my family. They are the foundation of my life, providing me with unconditional love and support. I am also thankful for my friends, who bring joy and laughter into my life.

  I am thankful for my health and the opportunities that life has given me. I am grateful for the chance to pursue my dreams and make a difference in the world.

  But most of all, I am thankful for the kindness and generosity of others. I have been blessed with people in my life who have gone out of their way to show me love and support, and for that, I am truly grateful.

  As we celebrate Thanksgiving today, let us remember to give thanks for all of the blessings in our lives. And let us strive to spread kindness and love to those around us, so that we may make the world a better place.

  Thank you.

女士们,先生们:

  今天我们聚集在这里庆祝感恩节,感恩节是一个让我们感激我们生活中美好事物的节日。这是一个与家人和朋友一起享受盛宴、反思我们所接受的祝福的日子。

  今天我们在这里聚集,我想花点时间与大家分享我感激的事情。首先,我感谢我的家人。他们是我生命的基础,给我无条件的爱和支持。我还感激我的朋友,他们给我的生活带来欢乐和笑声。

  我感激我的健康和生命给予我机会。我感激有机会追求我的梦想,为世界做贡献。

  但最重要的.是,我感激别人的善良和慷慨。我被生活中的人们祝福,他们出于对我爱和支持,走出自己的路,让我感到真正的感激。

  今天我们庆祝感恩节,让我们记住感激我们生命中的所有祝福。让我们努力向周围的人传递善良和爱,以此使我们的世界变得更美好。

  谢谢。

中英对照演讲稿11

  As you slowly open your eyes, look around, notice where the light comes into your room; listen carefully, see if there are new sounds you can recognize; feel with your body and spirit, and see if you can sense the freshness in the air.

  Yes, yes, yes, it's a new day, it's a different day,and it's a bright day! And most importantly, it's a new beginning for your life, a beginning where you are going to make new decisions, take new actions, make new friends, and take your life to a totally unprecedented(空前的) level.

  In your mind’s eye, you can see clearly the things you want to have, the paces you intend to go, the relationships you desire to develop, and the positions you aspire(励志) to reach.

  You can hear your laughters of joy and happiness on the day when everything happens as you dream. You can see the smiles on the people around you when the magic moment strikes. You can feel your face is getting red, your heart is beating fast, and your blood is rushing all over your body, to every single corner of your being!

  You know all this is real as long as you are confident, passionate and committed!(效忠的) And you are confident, you are passionate,you are committed!

  You will no longer fear making new sounds, showing new facial expressions,using your body in new ways,approaching new people,and asking new questions.

  You will live every single day of your life with absolute passion, and you will show your passion through the words you speak and the actions you take.

  You will focus all your time and effort on the most important goals of your life. You will never succumb(屈服,屈从) to challenges of hardships.

  You will never waver(动摇) in your pursuit of excellence. After all, you are the best, and you deserve the best!

  As your coach and friend, I can assure you the door to all the best things in the world will open to you, but the key to that door is in your hand. You must do your part. You must faithfully follow the plans you make and take the actions you plan; you must never quit and you must never fear. I know you must do it, you can do it, you will do it,and you will succeed!Now stand firm and tall,make a fist, get excited, and yell it out:

  I must do it!I can do it!I will do it!I will succeed!

  I must do it!I can do it!I will do it!I will succeed!

  I must do it!I can do it!I will do it!I will succeed!

  当你慢慢睁开眼睛,环顾四周,注意到光线进入你的房间;仔细聆听,看看是否有新的声音你能认出;感受你的身体和精神,看看你是否能感觉到新鲜的空气。

  是的,是的,这是一个新的一天,它是不同的一天,它是明亮的一天!最重要的是,它是你生命的新的开始,一个你要做出新的决定,采取新的行动,交新的朋友,将你的生活带到一个前所未有的(空前的)水平。

  在你的脑海里,你能清晰地看到你想要的东西,你打算去的地方,你渴望发展的关系,渴望你的立场(励志)达到。

  你能听到你的笑声的欢乐和幸福的日子你梦想的一切发生。你可以在这神奇的时刻到来时看到你周围的人微笑,你能感到你的脸变红,你的心跳的.很快,你的血液在你的身体,对你的存在每一个角落!

  你知道所有这一切都是真实的,只要你有信心,热情和坚定!(效忠的)你有信心,你是热情的,你承诺!

  你将不再害怕发出新的声音,展示新的面部表情,用你的身体以新的方式,接近新的人,并提出新的问题。

  你将生活的每一天都充满着绝对的激情,你会用你所说的话和你所采取的行动表现出你的激情。

  你会把时间和精力都集中在你生命中最重要的目标,你将永远不会屈服于(屈服,屈从)对困难的挑战。

  你不会动摇(动摇)在你追求卓越。毕竟,你是最好的,你应该得到最好的!

  作为你的教练和朋友,我可以向你保证,世界上一切美好的事物都会向你敞开大门,但关键是你必须做你的事,你必须忠实地遵循你制定的计划,并采取行动,你必须永不放弃,你必须这样做,你可以做到,你将成功!现在,坚定地站起来,做一个拳头,兴奋起来,并且大声喊出来:

  我必须这样做!我可以做它!我会做的!我会成功!

  我必须这样做!我可以做它!我会做的!我会成功!

  我必须这样做!我可以做它!我会做的!我会成功!

中英对照演讲稿12

  i am happy to join with you. today in what will go down in history ,as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation..

  今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。

  five score years ago, a great american, in whose symbolic shadow we stand today, signed the emancipation proclamation. this momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. it came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.

  一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑漫漫长夜。

  but one hundred years later, the negro still is not free. one hundred years later, the life of the negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. one hundred years later, the negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. one hundred years later, the negro is still languished in the corners of american society and finds himself an exile in his own land. so we’ve come here today to dramatize a shameful condition.

  然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个的孤岛上。一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。

  in a sense we've come to our nation's capital to cash a check. when the architects of our republic wrote the magnificent words of the constitution and the declaration of independence, they were signing a promissory note to which every american was to fall heir. this note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable rights" of "life, liberty and the pursuit of happiness."

  就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。我们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言的`气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言,他们承诺给予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剥夺的权利。

  it is obvious today that america has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. instead of honoring this sacred obligation, america has given the negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds." but we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. we refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. and so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.

  就有色公民而论,美国显然没有她的诺言。美国没有履行这项神圣的义务,只是给黑人开了一张空头支票,支票上盖着“资金不足”的戳子后便退了回来。但是我们不相信正义的已经破产,我们不相信,在这个国家巨大的机会之库里已没有足够的储备。因此今天我们要求将支票兑现——这张支票将给予我们宝贵的自由和正义的保障。

  we have also come to this hallowed spot to remind america of the fierce urgency of now. this is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. now is the time to make real the promises of democracy. now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlitpath of racial justice. now is the time to lift our nation from the quick sands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. now is the time to make justice a reality for all of god's children.

  我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫的时刻。现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。现在是实现民主的诺言时候。现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候,现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中拯救出来,置于兄弟情谊的磐石上的时候。现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候。

  it would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. this sweltering summer of the negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. and those who hope that the negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. and there will be neither rest nor tranquility in america until the negro is granted his citizenship rights. the whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.

  如果美国忽视的迫切性和低估黑人的决,那么,这对美国来说,将是致命伤。自由和平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。1963年并不意味着斗争的结束,而是开始。有人希望,黑人只要撒撒气就会满足;如果国家安之若素,毫无反应,这些人必会大失所望的。黑人得不到公民的权利,美国就不可能有安宁或平静,正义的光明的一天不到来,叛乱的旋风就将继续动摇这个国家的基础。

  but there is something that i must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: in the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. we must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. we must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.

  但是对于等候在正义之宫门口的心急如焚的人们,有些话我是必须说的。在争取合法地位的过程中,我们不要采取错误的做法。我们不要为了满足对自由的渴望而抱着敌对和仇恨之杯痛饮。我们斗争时必须永远举止得体,纪律严明。我们不能容许我们的具有崭新的抗议蜕变为暴力行动。我们要不断地升华到以力量对付物质力量的崇高境界中去。

  the marvelous new militancy which has engulfed the negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence herevalley of despair.

  让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不能自拔。

  i say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, i still have a dream. it is a dream deeply rooted in the american dream.

  们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个。这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。

  i have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “we hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”

  我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人而平等。”

  i have a dream that one day on the red hills of georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

  我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

  i have a dream that one day even the state of mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

  我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

  i have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.

  我梦想有一天,四个将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。

  i have a dream today.

  i have a dream that one day down in alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

  我今天有一个梦想。

  我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。

  i have a dream today.

  i have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.

  我今天有一个梦想。

  我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。

  this is our hope. this is the faith that i go back to the south with. with this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. with this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. with this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

中英对照演讲稿13

  the footsteps of the XX world expo is getting closer and closer to us, civilized and harmonious call is still ringing in my ears. shanghai, china obtained the right to host the world expo XX, expo XX shanghai china will be a world event, the development of shanghai's new round of golden opportunity, as it is an important embodiment of our national spirit.

  world expo is a great influence and a long history of international activities, is the largest gathering of human beings. people from around the world gathered in one place display their products and skills, boast of their hometown and motherland. expo set the culmination of human civilization, which has a unique appeal, make you feel surging.

  world expo is a platform, we are the masters. she put up a platform for us to let the world know us; she built a bridge for us, so we better communicate with the world. this platform may let us display self wantonly. we are the masters here, we have to landlord, let guest experience enthusiasm and happiness.

  everyone to contribute for the expo, we are no exception, as a living piece of fertile land in pudong's teachers, we are proud and pride. in the vision of a better tomorrow

  , we have to do for the world expo will own a wonderful ability, we have through our hands, warm heart and sincerity to practical action to achieve the commitment of shanghai to the world. we should educate the many students: do not throw garbage anywhere, no spitting, no jaywalking ... ..., hello, thank you frequently mention, let the material on this city with the new york comparable to the spiritual civilization. educate our students to exciting XX, willing to shanghai's future by copies of power, if only planted a small tree, participants in the shanghai world expo foreign guests feel: this is a forest city, pollution-free city, ancient and civilized city. better city, better life! until the time of the XX expo, then, we want to become a glorious volunteers, to changing our foreign friends in shanghai and china's long history, a

  bout our education for the world expo will contribute their efforts.

  we expect the majority of teachers will be great enthusiasm for the world expo into practical action to meet the world expo, the expo will be a total growth, and the city of development, the development of shanghai devote their efforts to advance hand in hand with shanghai.

  XX世博会的脚步声越来越近,文明和谐的电话还响在我耳边。中国上海获得了举办世博会XX,XX上海世博会将是一个世界事件,上海新一轮发展的黄金机遇,因为它是我们民族精神的重要体现。

  世博会是一个伟大的影响和历史悠久的国际活动,是人类最大的聚会。来自世界各地的人们聚集在一个地方展示他们的产品和技能,夸耀他们的家乡和祖国。世博会集人类文明的顶峰,一个独特的吸引力,让你感觉世博会是一个平台,我们是主人。她为我们提出一个平台,让世界了解我们;她为我们架起了一座桥梁,所以我们更好的与世界交流。这个平台可以让我们尽情展示自我。我们是这里的主人,我们的房东,让客人体验的热情和幸福。

  每个人都为世博会做出贡献,我们也不例外,作为一块生活的肥沃的土地在浦东的老师,我们感到骄傲和自豪。视觉的美好的明天

  ,我们要为世博会做将拥有一个美好的能力,我们已经通过我们的手,温暖的心和真诚实际行动实现上海向世界的承诺。我们应该教育许多学生:不要扔垃圾,不随地吐痰,不乱穿马路……,你好,谢谢你经常提到,让材料与纽约这个城市与精神文明。教育我们的.学生激动人心的XX,愿意到上海的未来力量的副本,如果只种植一棵小树上,参加上海世博会的外国客人的感觉:这是一个森林城市,无污染的城市,古老而文明的城市。城市,让生活更美好!直到XX世博会的时候,我们想要成为一名光荣的志愿者,来改变我们的外国朋友在上海和中国悠久的历史,

  布特世博会我们的教育将贡献他们的努力。

  我们预计多数教师将为世博会极大的热情变成实际行动迎接世博会,世博会将总共增长和城市的发展,上海的发展投入他们的努力推进与上海。

中英对照演讲稿14

  Equality Between Men and Women专题:名人演讲范文 王桃花

  Speech by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson at a special event for the

  HeForShe campaign, United Nations Headquarters, New York, 20 September, 20xx

  联合国妇女亲善大使艾玛沃森在20xx年9月20日纽约联合国总部为“他为她”运动举行的特别活动上的演讲

  Today we are launching a campaign called “HeForShe.” I am reaching out to you because I need your help. We want to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved. This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize(通电,刺激) as many men and boys as possible to be advocated for gender equality. And we don’t just want to talk about it, but make sure it is tangible. 今天,我们启动了一项名为“他为她”的运动。我向你伸出手,因为我需要你的帮助。我们希望终结性别不平等——为此,我们需要所有人都参与其中。这是联合国同类运动中的第一项:我们希望努力并激励尽可能多的男人和男孩倡导性别平等。并且我们希望这不只是空谈,而是确确实实的看得见摸得着。

  I was appointed six months ago and the more I have spoken about feminism,the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop. For the record, feminism by definition is: “The belief that men and

  women should have equal rights and opportunities. It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.”

  六个月前,我被任命为联合国妇女亲善大使。我谈论女权主义越多,我越发现,争取女性权益太容易被当作憎恨男人的同义词。如果说有一件事是我确切知道的,那就是,这样的误解必须停止。必须郑重声明,女权主义的定义是:“男性和女性应该拥有平等权利和机会的信仰。它是性别间政治、经济和社会平等的理论。”

  I started questioning gender-based assumptions when at eight I was confused

  at being called “bossy,” because I wanted to direct the plays we would put on for our parents—but the boys were not. When at 14 I started being sexualized by

  certain elements of the press. When at 15 my girlfriends started dropping out of their sports teams because they didn’t want to appear “muscly.” When at 18 my male friends were unable to express their feelings. 8岁时,我开始质疑基于性别的假设。我不明白,为什么我想在为家长上演的戏剧里担任导演,就会被说成“专横”,而男孩们则不会。14岁时,我开始被媒体的某些元素性别化。15岁时,我的女朋友们开始退出各自的运动队,因为她们不希望显得“肌肉发达”。18岁时,我的男性朋友们不能表达他们的想法。

  I decided I was a feminist and this seemed uncomplicated to me. But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.

  Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as

  这些权利,我认为是人权。我是众多幸运儿中的一个。我的生活是完完全全的荣幸,因为我的父母没有因为我生为女儿而减少对我的爱。我的学校没有因为我是女孩而限制我。我的'导师没有因为我将来可能要生孩子而认为我会走不远。这些影响了我的人,都是性别平等大使,是他们造就了今天的我。他们也许并不知道,但他们是无心的女权主义者。而我们现在,则需要更多这样的人。所以,如果你仍然憎恨这个词——重要的不是这个词,而是它背后的想法和抱负。因为并不是所有女性都能够享有我所拥有的权利。事实上,从统计数据看,真的非常少。

  In 1997, Hilary Clinton made a famous speech in Beijing about women’s rights. Sadly many of the things she wanted to change are still a reality today. But what stood out for me the most was that only 30 per cent of her audience were male. How can we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation? 1997年,希拉里克林顿在北京做了一个关于女性权益的著名演讲。很遗憾,她希望改变的许多事,直到如今仍然是现实。但我注意到,听众里只有30%是男性。当只有世界上的一半的人参与并融入这场对话时,我们怎么可能影响做出影响世界的改变?

  Men—I would like to take this opportunity to extend your formal invitation. Gender equality is your issue too. Because to date, I’ve seen my father’s role as a parent being valued less by society despite my needing his presence as a child as much as my mother’s.

  男人们——我希望利用这个机会正式的邀请你们加入。性别平等也是你们的议题。因为到目前为止,我看到,我父亲作为家长所发挥的作用被社会所低估,虽然作为孩子,我所需要的他的陪伴和我需要母亲的一样多。

  I’ve seen young men suffering from mental illness unable to ask for help for fear it would make them look less “macho”—in fact in the UK suicide is the biggest killer of men between 20-49; eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease. I’ve seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male success. Men don’t have the benefits of equality either.

  我看到,年轻男性因为害怕自己显得不够“男子汉大丈夫”,从而在承受心理困扰时窘于寻求帮助——事实上,在英国,自杀已经是20-49岁男性的第一杀手,比

  交通事故、癌症和冠心病造成的死亡都多。我看到,男人因为对男性成功的扭曲理解而感到脆弱和不安全。性别不平等对男性也没有好处。

  We don’t often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that they are and that when they are free, things will change for women as a natural consequence. If men don’t have to be aggressive in order to be accepted, women won’t feel compelled to be submissive. If men don’t have to control, women won’t have to be controlled. 我们并不常谈及男人因为性别刻板印象而入狱,不过我可以看到,事情真是这样。并且当他们自由时,女性的境遇也会自然发生变化。

  Both men and women should feel free to be sensitive. Both men and women should feel free to be strong… It is time that we all perceive gender on a spectrum not as two opposing sets of ideals. 男人和女人都可以敏感;男人和女人都可以强壮……是时候把性别理解为光谱,而不是南辕北辙的两派。

  If we stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by what we are—we can all be freer and this is what HeForShe is about. It’s about freedom. I want men to take up this mantle. So their daughters, sisters and mothers can be free from prejudice but also so that their sons have permission to be vulnerable and human too—reclaim those parts of themselves they abandoned and in doing so be a more true and complete version of themselves. 如果我们不再把对方定义为自己的对立面,而是把对方定义为我们的一员——我们都会更加自由。这就是“他为她”所倡导的。这就是自由。我希望男性负起这个责任。这样他们的女儿、姐妹和母亲都能够拥有免于偏见的自由,同时,他们的儿子也能被允许脆弱和感性——拥有这些他们曾经放弃的特质,他们才是更真实和完整的自己。

  You might be thinking who is this Harry Potter girl? And what is she doing up on stage at the UN. It’s a good question and trust me I have been asking myself the same thing. I don’t know if I am qualified to be here. All I know is that I care about this problem. And I want to make it better. And having seen what I’ve seen—and given the chance—I feel it is my duty to say something. English statesman Edmund Burke

  said: “All that is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men and women to do nothing.”

  你可能会想,这个从哈利波特里走出的姑娘是谁?她在联合国的讲台上做什么?这是一个好问题。相信我,我也问过自己相同的问题。我不知道我是否够格站在这里。我所知道的是我关心这个问题。我希望它能变好。同时,因为我目睹过那些事情——并且我又有机会——我感到自己有责任说些什么。英国政治家埃德蒙德伯克曾说:“恶势力获胜所需要的,只不过是足够多善良的男人和女人的不作为。”

  In my nervousness for this speech and in my moments of doubt I’ve told myself firmly—if not me, who, if not now, when. If you have similar doubts when opportunities are presented to you I hope those words might be helpful. Because the reality is that if we do nothing it will take 75 years, or for me to be nearly a hundred before women can expect to be paid the same as men for the same work. 15.5 million girls will be married in the next 16 years as children. And at current rates it won’t be until 20xx before all rural African girls will be able to receive a secondary education. 当我为这次演讲感到紧张和疑虑的时刻,我坚定的告诉自己——如果不是我,那又是谁;如果不是现在,那又是什么时候?如果当你面对机会时也有类似的疑虑,希望这些话能对你有所帮助。因为现实是,如果我们什么也不做,那么女性实现与男性同工同酬需要花上75年,而要我说,这恐怕得花上几乎一百年。一千五百五十万女孩会在未来16年被迫童婚。同时,按现在的发展速度,在20xx年以前,非洲农村都无法实现所有女孩都能接受中等教育。

  If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists I spoke of earlier. And for this I applaud you. We are struggling for a uniting word but the good news is we have a uniting movement. It is called HeForShe. I am inviting you to step forward, to be seen to speak up, To be the he for she. And to ask yourself if not me, who, if not now when. Thank you. 如果你相信平等,你可能是我前头说到的那些无心的女权主义者的一员。

  为此,我为你鼓掌喝彩。我们正在努力争取一个团结的世界,好消息是,我们已经有了一个团结的运动。它叫做“他为她”。我邀请你站出来,展示自己,畅所欲言,成为“他为她”。以及,问自己:如果不是我,那又是谁;如果不是现在,那又是什么时候!谢谢。

中英对照演讲稿15

  这是演讲的第一大王牌句型,几乎每一场演讲都要以这个句型作为开场白。有人提出,这个句型已经到了陈词滥调(cliche)的地步。但是,谦虚永远是一种美德,这个句型之所以能被古今中外无数演讲大师所采用,当然有其吸引人的地方。

  Top 1: I am honored to have a chance to speak to you today。

  (我今天很荣幸跟大家讲几句。)

  Top 2: I am honored to be here on such a special occasion。

  (我很荣幸在这个特别的时刻来到这里。)

  【编者注】这个句型也可以说成“It’s my (great) honor to。。。” Top 3: I am honored to introduce the fuonder of Crazy English,Mr。Li Yang。

  (我很荣幸地为大家介绍疯狂英语创始人—李阳先生。)

  言语表达不了……

  Words can’t express how lucky I am。

  (简直不能用言语来表达我有多幸运。)

  Words can’t express how thankful I am。

  (言语表达不了我的感激之情。)

  今天我想跟你们谈谈……

  演讲都有个主题,如何在演讲中介绍自己的主题呢?这个句型是最常用的。

  Today I want to talk to you about a very important subject。 (今天我将和你们谈一个非常重要的话题。)

  Today I want to talk to you about the future of business in China。 (今天我将和你们谈一谈中国的商业前景问题。)

  4。 I sincerely hope。。。 我衷心希望……

  I sincerely hope that you will take a minute to think about the future。 (我们真心希望你能花一点时间考虑一下未来。)

  I sincerely hope that you will have a wonderful time tonight。

  (我们衷心希望你们今晚过得开心。)

  我要求在座各位……

  I ask all of you present to join me in raising your glasses to our everlasting friendship。

  (我要求在座的各位与我一起举杯,为我们的友谊长青干杯。)

  I ask all of you present to join hands in the battle against corruption。 (我要求在座各位携起手来反腐败。)

  我知道我在为……说话。

  I know I speak for the president and all the employees。

  (我知道我是代表着经理和所有的员工在说话。)

  I know I speak for several people in this room when I say that we are thankful for the improvements in the company。

  (当我说我们为公司状况改善感到欣慰时,我知道这是代表你们当中几个人所说的。)

  我想提醒……

  I want to remind you that it’s never too late to learn。

  (我想提醒你们,无论何时开始学习都不迟。)

  I want to remind you all that we share the responsibility。

  (我想提醒大家,我们都得承担责任。)

  我祝你……好运

  这个句型不但演讲中常用,很多场合也能用得上,比如信函的结尾,祝贺别人新

  店开张等。

  I wish you the best of luck in your new business venture。

  (祝你们新公司生意兴隆。)

  I wish you the best of luck in everything you do。

  (祝你们一切顺利。)

  9。 Ask not what。。。can do for you, ask what you can do for。。。不要问……能为你做什么,问问你能为……做什么

  【疯狂短评】肯尼迪总统的那句“Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country。”成了千古绝唱,为世人广为传颂。我们可以将他这个句子中的鱼骨抽出来,造出不少同样铿锵有力,同样震撼人心的句子。

  Ask not what China can do for you, ask what you can do for China。 (不要问中国能为你做什么,问问你能为中国做什么。)

  Ask not what society can do for you, ask what you can do for society。 (不要问社会能为你做什么,问问你能为社会做什么。)

  Ask not what others can do for you, ask what you can do for others。 (不要问别人能为你做什么,问问你能为别人做什么。)

  对……意义重大。

  This project means a great deal to our company。

  (这项目对我们公司来说意义重大。)

  Our company’s success means a great deal to China。

  (我们公司的.成功对中国来说意义重大。)

  以上是我们从几百篇演讲辞中总结出来的经典演讲句型之最,几乎适用于每一篇演讲。如果你要写一篇演讲辞,千万别忘了用这些句型来做包装材料,它们必定会让你的演讲熠熠生辉,光芒四射!

  这里我们为大家准备了一篇由一名环保协会会长发表的演讲,我们意外地发现,这篇演讲竟运用了以上十大演讲句型中的九个,以及本书中出现的其它句型。正如大家看到的,这篇演讲十分精彩,十分有力量,只要读一读,你就会与演讲者产生强烈共鸣,为之扼腕长叹,

  为之心潮澎湃,更不用说到现场听了!

  Ladies and Gentlemen:

  女士们,先生们:

  [1] Good morning! It’s my great honor to be elected as the chairman of the Green Earth Society。 Words can not express how much I appreciate this honor。 Thank you all for your support and for your confidence in me。 As I take this position, I’ll do my best, together with all our volunteer members of this organization, to promote environmental protection locally and globally, and to make more and more people become eco—conscious。

  [1] 早上好!获选绿色地球协会的主席,我感到非常荣幸。言语表达不了我对此荣誉的万分感激。非常感谢大家的支持和信任。在我就职之后,我会尽自己的最大努力,与本组织的所有志愿者会员一起,促进地区和全球范围内的环境保护,并使越来越多的人树立环保意识。

  [2] ―Why should I be eco—conscious‖ you ask。 There is a very simple reason: We live on one earth, and this is the only place we can live right now。 We can't live in space, we don't have the food growing capacity out there yet for lots of people to survive。 If we treat the earth like the city dump it becomes dirty and unlivable。 If we treat it well by being eco—conscious, the earth stays a clean place, perfect for living, for ourselves and for our children。

  [2] 你们可能会问,“我们为什么要有环保意识?”原因很简单:我们生活地球上,而且这是目前我们唯一可以居住的地方。我们无法去太空生活,我们无法在那里生产足够的食品供很多人生存。如果我们把地球当作城市垃圾堆一样对待,地球会变得肮脏不堪,无法生存。如果我们个个都有环保意识,好好地对待地球,那么地球会保持干净,非常适合生活,不仅适合我们,也适合我们的子孙。

  [3] We are now living in a highly industrialized world。 The expanding industries are providing us with more and more convenience and comfort。 But I want to remind you that, owing to overdeveloping of natural resources, our earth is facing a disaster。 Our air is being poisoned everyday by car fumes, our oceans polluted with toxic wastes, and our beautiful rainforests are being destroyed。

  [3] 我们生活在一个高度工业化的世界。不断膨胀的工业给我们提供了很多

  方便和舒适。但我想提醒大家,由于自然资源的过度开发,我们的地球正面临一场灾难。我们的空气每天都受到汽车燃气的毒化,我们的海洋遭到有毒废物的污染,而我们美丽的热带雨林也遭到破坏。

  [4] We all moan and groan about the loss of the quality of life through the destruction of our ecology, and yet each one of us, in our own little comfortable ways, contributes daily to that destruction。 It's time now to awaken in each one of us the respect and attention our beloved mother deserves。

  [4] 我们都抱怨由于生态破坏造成的生活质量下降,然而,我们每个人,由于贪图自己的一点点舒适,每天都在加剧这种破坏。现在是我们每个人都要唤醒心中对地球的尊敬与关注的时候了,这是我们深爱的母亲所应受的。

  [5] So, I ask all of you present to join hands in finding ways to make the earth a better place to live。 Let’s work hard to improve our society。 Ask not what our society can do for you, ask what you can do for our society。

  [5] 因此,我要求在座各位携起手来,想尽办法使我们的地球变成一个更适合生活的地方。让我们一起努力来改善我们这个社会。不要问社会能为你做什么,而要问你能为社会做什么。

  [6] I sincerely hope that, with our joint effort, we will start our days differently –– we wake up in the morning with the sun shining, trees bursting with strength, and flowers smiling at us。 And when I say this, I know I speak for every human resident on this planet。

  [6] 我衷心希望,通过我们的共同努力,我们的生活将会大变样——早上起来,阳光明媚,树木葱葱,生机勃勃,花儿朝我们微笑。我知道,我这么说是代表这个地球上每一个人的心声。

  [7] Thank you for your support and effort。 Your contribution means a great deal not only to this organization, but also to the whole world。

  [7] 感谢你们的支持与努力。你们的贡献意义重大,不仅是对于这个协会,而且对于整个世界。

  [8] Finally, I wish you the best luck in everything you do!

  [8] 最后,我衷心祝愿各位万事如意!

【中英对照演讲稿】相关文章:

演讲稿05-21

心怀感恩励志成才演讲稿演讲稿11-02

演讲稿:一分钟演讲稿03-08

母亲演讲稿05-11

数学的演讲稿05-16

友情的演讲稿05-17

理想演讲稿05-20

爱国演讲稿05-21

课堂演讲稿04-21

课前演讲稿05-19