- 相关推荐
谈敬词吾子(备课资料)
先看下例:
《仪礼士冠礼》:“愿吾子之教子也”。郑玄注:“吾子,相亲之辞”。《孟子公孙丑上》:“吾子与子路孰贤”?杨伯峻《孟子译注》:“吾子,亲密的对称敬词”。那么古汉语中的“吾子”是对称代词,还是敬词?
在古汉语中,第二人称代词和敬词有以下区别:
从词义上讲,它们都表示了听者一方,但从感情色彩上讲,第二人称代词一般没有感情色彩,敬词常含有“对人尊敬,对己谦下”的含义,试比较:
(1)陛下亦宜自谋。《前出师表》
(2)盍各言尔志?《论语公冶长》(1)、(2)两句中的“陛下”和“尔”感情色彩显然有别。
其次,从词性上讲,敬词是名词。王力《古代汉语》:“谦称和尊称都是名词(或形容词用如名词)。不是代词,所以它们不受代词规律的制约(在否定句中不放在动词前面)”“吾子”是否为名词?王力先生也早有论述:“‘子’引申为对人的尊敬,可以译成现代汉语的‘您’。《左传僖公三十年》:‘吾不能早用子,今急而求子’。在此情况下,‘子’字仍是名词,所以它的前面可加‘吾’字作为定语。《孟子公孙丑上》‘吾子与子路孰贤?”在《汉语史稿》王力先生又说:“‘子’字是名词,不是代词。当它被用为‘妆’的时候,只是借名词为尊称。汉代‘卿’字也是这样”。承认“吾子”是名词,那么跟对称代词显然有别,因为名词可受其它词修饰,而代词不受任何词修饰。
再次,从使用的语境看,对称代词使用的语境较一般,而“吾子”常用在特殊的语境中,常见的有以下几种:
(1)用于上下辈之间。
《孟子告子下》“今吾子以鄰国为壑。”这是孟子对白圭的对话。白圭曾相魏,曾筑堤治水,善生产,年代与孟子相值而略少于孟子。
《左传成公二年》张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘;余折以御,左轮朱殷。岂敢言病?吾子忍之。”这是齐鲁案之战晋臣张侯对晋军主帅郤克的对话。
(2)用于外交场合。
《左传僖公三十三年》:郑商人弦高将市於周,遇之,以乘韦先,牛十二犒师,曰:“寡君闻吾子将步师出於敝邑,敢犒从者。”这是郑国商人弦高在路上碰见侵略郑国的秦师,为了拖住秦师,使郑有所准备所说的话。后来在弦高的帮助下,秦师败于郑师之下。
(3)用于关系密切的人之间,如师友之间等。
柳宗元《答韦中立论师道书》“吾子行厚而辞深,凡所作,皆恢恢然有古人形貌。”韦中立元和十四年进士。元和八年,他曾请求柳宗元做他的老师,这是柳宗元答复他的信。书中柳宗元称韦立中“吾子”是尊称。
苏轼《稼说》“吾少也有志于学,不幸而早得,与吾子同年。”这里的“吾子”是指苏轼的朋友张琥,苏、张两人于仁宗嘉祐二年考中进士。
(4)用于嘲讽的语境中,以达到独特的修辞效果。
扬雄《解嘲》:客嘲扬子曰:“今吾子幸得遭明盛之世,处不讳之朝,与群贤同行,历金门,上玉堂有曰矣。”这是西汉末年外戚专权,小人用事,一部分竞尚逢迎的人对扬雄的嘲笑和讽刺。
最后,再对几位大家对“吾子”的认识作些分析。王力《古代汉语》第一册《左传成公二年》注云:“吾子,尊称,比‘子’更亲热些。”郑玄《仪礼士冠礼》注:“吾子,相亲之辞。”杨伯峻《孟子译注上》:“吾子,亲密的对称敬词。”又《春秋左传隐公十一年》注:“吾子,亲而又尊之对称代词。”又《春秋左传隐公三年》注:“吾子,对称代词,既表恭敬,亦表亲暱。”
可以看出王力明确地承认“吾子”是尊称,即敬词,同时特别强调了“吾子”的感情色彩。郑玄虽然没有明确地指明“吾子”是对称,还是敬词,但仔细揣摩他的意思,不外乎是:对人亲热的称呼,即带有感情色彩的人称代词。杨伯峻在三处有两种看法:第一,承认“吾子”是敬词,同时又不否认是人称代词;第二,否认“吾子”是敬词,同时又肯定它是带有感情色彩的对称代词。根据以上所述:敬词和对称代词在词义上相同,重要的是敬词具有对称代词不具有的感情色彩,这一点王力、郑玄、杨伯峻都没有否认,现代注家对“吾子”的认识则更明确,艾津主编《大学语文》注刘基《卖柑者言》“吾子未之思也”一句时,就明确指出,“吾子是对对方的尊称。”因此把“吾子”视为敬词是比较妥当的。
追忆
【谈敬词吾子备课资料】相关文章:
《泪珠与珍珠》备课资料08-09
《听潮》备课资料08-18
《道士塔》备课资料05-17
论语全译备课资料07-10
《松鼠》备课资料 教案教学设计09-28
有关《论语》全译(备课资料)09-20
《星星变奏曲》备课资料08-19
《绿》备课资料--什刹海情结08-17
寓言三则备课资料 教案教学设计09-12
《论语》全译之二十备课资料10-17