- 相关推荐
点击现代汉语词典(77-78)(网友来稿)
陈林森
77、一样
【一样】(P1479)同样;没有差别:哥儿俩相貌~,脾气也~/他们两个人打枪打得~准。
(一)这里只说明了“一样”的形容词用法,没有说明“一样”的助词用法。“一样”作为比况助词,通常用在被比喻(类比)事物后面,与比况动词相呼应,组成比况结构短语。其用法相当于“一般”“般的”“那样”“似的”等词。前一种用法的“一样”是实词,可以担任谓语、定语、状语等。这种用法的“一样”,本身没有独立的意义,不能单独担任句子成分。例如:“本质上,它是一幢房屋;形式上,却像鸟一样,蝶一样,憩于枝头,轻灵而自由!”(《我的空中楼阁》)此例表示比喻;“正像达尔文发现有机界的发展规律一样,马克思发现了人类历史的发展规律……”(《在马克思墓前的讲话》)此例表示类比。(二)“一样”还有数量词用法,相当于“一种”,不侧重于数量,而侧重于种类。如:“‘十一’出游:健康安全信用卡一样都不能少”(央视国际2002/9/30)数量词本是短语(“数量词”是习惯说法,严格的说应叫“数量短语”或“数量词组”),《现汉》一般不收,如“一个”“一种”均未收。“一样”因为有其他用法易产生混淆,作为一个义项加以说明是有必要的。如“一身”就有“浑身”“一套(衣服)”“一个人”这三种用法,其中第二种用法是数量词;如果仅有这一种用法,它就可以不收。(三)“他们两个人打枪打得一样准”这个例子是否有欠考虑?这是因为,在普通公民日常生活中,枪枝不是可以随便携带的物品,“打枪”不是可以随便进行的动作,国家对枪枝、弹药是管制很严的。全国人大常委会1996年颁发的《中华人民共和国枪支管理办法》第一章第三条规定:“国家严格管制枪支。禁止任何单位或者个人违反法律规定持有、制造(包括变造、装配)、买卖、运输、出租、出借枪支。”使用枪支犯罪的案例不时出现。所以,持有和使用枪支是一个敏感问题。在这种情况下,这样的句子不是随便可以说的。在国际恐怖主义活动十分猖獗的形势下,在权威辞书上造这样的句子,会不会造成消极影响?最起码,可不可以限制一下这“两个人”的身份?比如“这两个民兵”?综上所述,“一样”的释文应改为:【一样】①一种:~都不能少。②同样;没有差别:哥儿俩相貌~,脾气也~/这两个民兵打枪打得~准。③用在某些词语之后,常与“像”一类词呼应,组成“像……一样”的结构,帮助表示比喻或类比。
78、移民
【移民】(P1484)居民由一地或一国迁移到另一地或另一国落户:~海外/~政策。
初看似乎没有问题,但仔细考虑还是存在不小的问题。问题出在前一个义素。这个解释实际上存在两个义素:(1)居民由一地迁移到另一地落户;(2)居民由一国迁移到另一国落户。对于第二个义素,无论一国居民是合家迁移还是单个迁移,是合法迁移还是非法迁移,是通过留学、投资、应聘还是婚姻的途径,都被称为“移民”。但第一个义素就不同了。在国内范围,一般被称为移民的是指政策性移民,如为了保护生态、兴修水利、防御自然灾害、改善居住环境而实行的有组织、有计划的移民。而因其他个人原因,如缔结婚姻、考入学校、调动工作、人才流动,乃至农民进城打工(其中也有被允准落户城市的)等,一般不被称为移民。在我国,每年都有成千上万通过高考、中考进入城市或外省并转移户口的学生,我们通常不把他们称作移民。而大学毕业生中大量的人员并不回原籍而是到外地谋职,他们也不被称为移民。而通过异地征婚嫁到外地的女子(当然也有男子随女子落户的),人们也不称之为移民。而只有“三峡移民”这样的有组织(有建制)地由一地迁移到另一地的,才叫做移民。1998年大洪灾之后,不少灾区都采取了“移民建镇”的措施,而这些移民所迁移的地方大多并不远,甚至就在本乡本土,相隔数里。可见,在国内是否被称为“移民”,主要标准是看是不是“有组织地”即“成建制地”。这个问题能不能通过这种方式解决:【移民】①居民由一地迁移到另一地落户(多指有组织地):三峡~。②居民由一国迁移到另一国落户:~海外/~政策。
作者邮箱: xzcls48@yahoo.com.cn
【点击现代汉语词典77-78(网友来稿)】相关文章:
对《现代汉语词典》存疑(网友来稿)12-16
鞠躬(网友来稿)12-16
红薯(网友来稿)12-16
语感浅说(网友来稿)12-16
感悟读书(网友来稿)12-16