韩元吉《红梅》诗歌翻译 (作品赏析)

时间:2024-08-10 05:38:08 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

韩元吉《红梅》诗歌翻译 (作品赏析)

韩元吉《红梅》

韩元吉《红梅》诗歌翻译 (作品赏析)

不随群艳竞年芳,独自施朱对雪霜。

越女漫夸天下白,寿阳还作醉时妆。

半依修竹余真态,错认夭桃有暗香。

月底瑶台清梦到,霓裳新换舞衣长。

诗歌译文:

不跟随其她花朵竞相开放,独自施着朱粉在霜雪中开花

越女空自夸奖自己天下最白,却不晓得寿阳公主醉时的梅花妆还在

半依靠着修竹显露真实的姿态,被人误认作桃花散发暗香

月下神女入梦来,新换了霓裳曲,舞衣飘然...

本诗译者:瑞安十中 尹瑞文

【韩元吉《红梅》诗歌翻译 (作品赏析)】相关文章:

《巴东三峡》作品赏析08-30

《中学相关题材诗歌作品的比较鉴赏--动物》08-02

鳌园(陈祥书) 作品赏析07-29

鲁彦《听潮》原文作品赏析07-12

吉吉和磨磨教案必备01-24

春草散章读书笔记 作品赏析08-31

大班语言吉吉和磨磨教案10-15

刘湛秋《雨的四季》作品赏析07-15

吉德莫泊桑10-28

《古诗十九首东城高且长》鉴赏(作品赏析)08-20