《上枢密韩太尉书》解读(网友来稿)

时间:2024-10-17 20:04:06 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

《上枢密韩太尉书》解读(网友来稿)

安徽省当涂县第二中学  汪茂吾  邮编  243100

北宋文学家苏辙的《上枢密韩太尉书》作为一篇新课文,被选入人教社初语第六册。无疑此文对培养学生对文言文的感悟能力将大有裨益。笔者在研读此文后,发现有如下难点需认真解读。

一、难句。

1.其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。

此句表明了上文孟子和太史公二人的精神气质存在的形式(充乎其中)和三种表现途径(溢于其貌、动乎其言和见乎其文)。注意这里的“见”当作“现”的通假,即“表现”之意。所以全句应译为:他们的精神气质充满在他们的内心,洋溢在他们的外表,通过他们的语言和文章表现出来,而他们自己却并不知晓。

2.北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。

这两句话有实有虚,前者实写作者在北方亲眼目睹了黄河的汹涌澎湃,后者虚写作者站在这里仿佛看见了古代的豪士俊杰。这里的“想见”是“仿佛看见”的意思,并非真的“想看见”。故此应译为:我在北方亲眼目睹了黄河的汹涌奔腾,由此我感慨万分,仿佛看到了古代的豪士俊杰。

3.至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪府库城池苑囿之富且大也。

这是由三个分句组成的长句,前两个分句不难理解,难的是后面的一个分句。仔细体会就不难发现这里的主谓搭配有文章:“仓廪府库”可以说富庶,因为里面装满了粮食和钱财;而“城池苑囿”却只能大不能“富”。原来,这里作者把两个主谓短语放在了同一位置上(即主语放在一起,谓语放在一起)。改成如下就不难理解了:仓廪府库之富,城池苑囿之大。据此全句应译成:我来到京城,参观了天子壮丽的宫殿,以及粮仓府库的富庶和城池园林的广大。

4.入则周公、召公,出则方叔、召虎。

这里的“入”指的是“在朝庭内”,“出”指的是在“朝庭外,即“对外”。而“周公、召公”,“方叔、召虎”,在这里均虚指,而非实指。这两句是借周代的名臣来赞扬韩太尉具有定国安邦之才。因此,全句应译为:(您)在朝庭内就象是周公、召公那样辅助君王,对外您又象方叔、召虎那样为国杀敌御边。

二、主题。

关于本文的主题,比较普遍的看法是苏辙想通过这封书信拜见韩太尉。如果再深入一步问,苏辙拜见韩太尉的目的何在呢?原来,嘉祐二年(公元1057年),苏辙与其兄苏轼试礼部中第,后又参加制科考试,因直言时政得失,得罪当道,故被列为下等,授商州军事推官,他嫌位卑官小,辞职不去。时韩琦任枢密使,可谓位尊权重。苏辙想通过这封信来打动韩琦,从而得到他的接见和赏识,进而希望韩琦能在仕途上对自己有所帮助。也就是说,苏辙写此文的目的并非是要和太尉韩琦探讨做文之道,而是为自身仕途着想。但这一点却被后人有所忽视,而只抓住苏辙在文中提出的“文气说”大做文章。

三、谋篇。

明确了作者写此文的目的后,就不难解释作者为什么要拐弯抹角先从做文说起,而不开门见山地说明本意了。这也是本文在写作上的一大特色。大慨考虑到干谒文字易使人生厌,或有意在韩琦面前展露文才,作者并不以陈明上书之由为文章开端,而是宕开一笔,由为文需养气写起。在作者看来,养气有两种途径:一是如孟子那样,加强人格修养以使刚正之气充溢于胸,二是像司马迁那样仗剑远游,从山川、豪杰那里得到资益,从而积养起疏宕奇谲之气。作者尤其看重后者,故下文承此一线,由古人谈及自己,畅论天下奇闻壮观之于文气积养的作用。天下奇观一指自然景观,一指今古豪杰,而作者所要强调的又在后者,故颂美恩师欧阳修的风仪、才具和门人贤士夫的锦绣文章,由此陪起太尉,由重人格修养而重游历而重结交天下豪杰。行笔至此,收尽前面许多言语,逼出全文主旨。既表达了对韩琦的景仰,又不显得低声下气。清吴楚材《古文观止》评价此文说:“意只是欲求见太守,以尽天下之大观,以激发其志气,却以得见欧阳公,引起求见太尉;以历见名山大川京华人物,引起得见欧阳公;以作文养气,引起历见名山大川京华人物。注意在此,而立言在彼,绝妙奇文。”

四、去粗去精。

1.关于“养气说”

作者认为“文者气之所形”,这个观点有值得借鉴之处。一个人的精神气质自然可以通过文章表现出来,所谓“文如其人”。作者在论述“气可以养而致”的时候,特别强调了客观阅历的重要,这实际上是强调了生活体验对一个作家的重要作用。今天看来,这个观点也是正确的。但文中所说“文不可以学而能”的观点,又带有片面性,同时它和“气可以养而致”也相矛盾。

2.言辞过于夸饰。

作者在谈到急于求见韩琦时,写道:“太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。”这样的言辞过于恭维阿谀,不能效法。当然,这是和当时社会流行的浮夸骄奢之风分不开的。

3.关于写作特点。

本文在写法上独特、新颖而又巧妙。文章开头先离开主旨,纵论其他,到了第三段“太尉以才略冠天下”,笔意才收拢来,扣紧题目,读来不但没有离题万里之感,而且仔细体味,前面所述正是为了烘托下文。特别是第四段,从另一个角度申述非求“斗升之禄”,而以“益治其文”为其志,来进一步说明求见太尉的原因。这样的文章在构思上是需要相当功力的。但就书信体而言,笔者以为这种写法也不可效仿。

本文发表于《现代语文》03年第5期

作者信箱:wangping9918@sina.com

 作者邮箱: wangping9918@sina.com

【《上枢密韩太尉书》解读(网友来稿)】相关文章:

《上枢密韩太尉书》教案03-25

苏辙《上枢密韩太尉书》原文及翻译10-22

绮怀诗的解读(网友来稿)12-16

解读《约客》的蒙太奇(网友来稿)12-16

我上语文课(网友来稿)12-16

一论韩军的语文教育思想(网友来稿)12-16

鞠躬(网友来稿)12-16

红薯(网友来稿)12-16

意象与意境:解读诗歌的两把钥匙(网友来稿)12-16